View Single Post
Old 11-05-2006, 05:04 AM   #16
Sir_GT
Regular User
 
Join Date: Apr 2004
Location: Somewhere in the Philippines
Posts: 1,456
Default

Originally Posted by Ronin005
we need some new english (from england) terms, personally I like using them as most people wont know what I would be saying, so send them on this way please!! 8)
Funny you said that, as I did a bit of "word collecting" when I was in the UK and posted it on my blog, here's what I have so far:

Chuffed = happy, pleased

Pissed = drunk

Slag = multiple meanings... calling someone a slag is like calling them a slut/scum/lowlife/nasty piece of work

Slagging = the act of disrespecting someone, or the act of calling them a slut/scum/lowlife/nasty piece of work

Taking the mickey = making fun of...

Mucking about = messing around

Bugger off/Sod off = fuck off

Underground = subway. If you ask for the nearest subway, people might just point you towards the nearest sandwich franchise.

Train = the train that doesn't go underground.

Black cab/cab = Black taxi/taxi. You can say taxi anyway.

Minicab = avoid these. These are taxi services that aren't regulated to the same level as the black cabs. You're better off using a map and getting on the train or the underground. Seriously.

Torch = flashlight. I'm serious. Ask for a flashlight, and the sales guy will think you're asking for a fog light.

Post = mail.

Postbox = mailbox.

Postman = mailman.

Post office = you get the picture.

Telly = TV/Television.

Cuppa = cup of tea.

Trousers = what we call "pants" in the Philippines.

Pants = underwear. No shit. So don't go out looking for a pair of "pants" in the UK. The sales guy will point you towards the briefs and boxers area.

Bloke/chap = equivalent to the US "dude" or "man".

Bird = equivalent to the US "chick".

Fit = sexy. (i.e. how fit were them two birds mate?)

Mate/matey = friend/pal.

Trainers = as we say in the Phil: "rubber shoes".

Lift = elevator. Don't even try the word "elevator", especially with a Filipino accent, or you're asking for a funny look of international standards.

Car park = parking lot for cars.

Mobile = "celphone"

Petrol = gasoline

Petrol station/garage = gasoline station

Gas = LPG (liquid petroleum gasoline)

A4 = standard bond paper. Don't even say bond paper.

Boot (of your car) = the "trunk", as they say in the US.

Pub = bar where you drink. No dancing here. Well, unless of course you do have a few drinks, get drunk, and then end up dancing. Otherwise, it's all about keeping the lager flowing.

Club = bar where you can drink and dance.

Snog = french kiss/passionate kiss.

Bogey = booger ("kulangot" in Filipino)

Loo = comfort room with a toilet seat. You ask for the loo if you want to do a number 2. Otherwise, just ask for the mens or ladies room. Or you could just ask for the loo.

Quid = equivalent to the American "buck". Two quid = £2.00, as two bucks would be $2.00

Fiver/Tenner = 5 quid/10 quid.

Lager = bitter beer.

Pint = pint of beer.

Lemonade = don't expect lemon juice, that's for sure. This is what they call the equivalent lemon-flavoured soda, i.e. Sprite, 7up, etc.

Motorway = highway.

A-road = like a motorway, but with a lower speed limit, and closer to residential areas. Generally, A-roads are the links between motorways and residential areas.

B-road = generally residential roads and country roads.

Boffin = type of person that gets into the details a bit much. Like engineers and scientists. Sometimes shortened into "Boffs".

Yobs = kids with an attitude problem.

Cheers = means both "thank you" and "you're welcome" and "here you go, enjoy." Expect to hear this word a lot, no matter where you go.
__________________
Studio Gecko
Sir_GT is offline   Reply With Quote